星期三, 八月 29, 2007

Steve Jobs的十句金玉良言[zz]

今天不小心成了Jobs的专场,没想到baidu出来的Jobs居然有这么一篇,还是分享下吧!~~这回真要睡觉了,明天有正事要干了……


"I think we're having fun. I think our customers really like
our products. And we're always trying to do better." - Steve
Jobs.



他的成就和人格魅力影响了一代人和整个世界,他就是拥有梦幻般传奇经历的苹果电脑公司的创始人斯蒂夫乔布斯。这个个人电脑领域的梦想家引领并改变了整个计算机硬件和软件产业。


这个精力充沛魅力无限的家伙同时也是一个很会鼓动人心的激励大师,甚至在他的平常对话中,经典的语句也常常脱口而出。


这里摘取了一些他的经典语录,希望这些乔氏语录对你有所帮助:



  • “领袖和跟风者的区别就在于创新。”





创新无极限!只要敢想,没有什么不可能,立即跳出思维的框框吧。如果你正处于一个上升的朝阳行业,那么尝试去寻找更有效的解决方案:更招消费者喜爱、更简
洁的商业模式。如果你处于一个日渐萎缩的行业,那么赶紧在自己变得跟不上时代之前抽身而出,去换个工作或者转换行业。不要拖延,立刻开始创新!




  • “成为卓越的代名词,很多人并不能适合需要杰出素质的环境。”





成功没有捷径。你必须把卓越转变成你身上的一个特质。最大限度的发挥你的天赋、才能、技巧,把其他所有人甩在你后面。高标准严格自己,把注意力集中在那些将会改变一切的细节上。变得卓越并不艰难
- 从现在开始尽自己最大能力去做 - 你会发现生活将给你惊人的回报。





  • “成就一番伟业的唯一途径就是热爱自己的事业。如果你还没能找到让自己热爱的事业,继续寻找,不要放弃。跟随自己的心,总有一天你会找到的。”





我把这段话浓缩为:“做我所爱”。去寻找一个能给你的生命带来意义、价值和让你感觉充实的事业。拥有使命感和目标感才能给生命带来意义、价值和充实。这不
仅对你的健康和寿命有益处,而且即使在你处于困境的时候你也会感觉良好。在每周一的早上,你能不能利索的爬起来并且对工作日充满期待?如果不能,那么你得
重新去寻找。你会感觉得到你是不是真的找到了。





  • “并不是每个人都需要种植自己的粮食,也不是每个人都需要做自己穿的衣服,我们说着别人发明的语言,使用别人发明的数学...我们一直在使用别人的成果。使用人类的已有经验和知识来进行发明创造是一件很了不起的事情。”





带着责任感生活,尝试为这个世界带来点有意义的事情,为更高尚的事情做点贡献。这样你会发现生活更加有意义,生命不再枯燥。需要我们去做的事情很多。告诉
其他人你的计划,不要鼓吹,也不要自以为是,更不能盲目狂热,那样只会把人们吓跑,当然,你也不要害怕成为榜样,要抓住出头的机会让人们知道你的所作所
为。




  • “佛教中有一句话:初学者的心态;拥有初学者的心态是件了不起的事情。”





不要迷惑于表象而要洞察事务的本质,初学者的心态是行动派的禅宗。所谓初学者的心态是指,不要无端猜测、不要期望、不要武断也不要偏见。初学者的心态正如一个新生儿面对这个世界一样,永远充满好奇、求知欲、赞叹。




  • “我们认为看电视的时候,人的大脑基本停止工作,打开电脑的时候,大脑才开始运转。”





过去十年中,大量的理论研究表明,电视对人的精神和心智是有害的。大多数电视观众都知道这个坏习惯会浪费时间并且使大脑变得迟钝,但是他们还是选择呆在电
视机前面。关掉电视吧,给自己省点脑细胞。还有,电脑也会让你的大脑秀逗,不信的话你去跟那些一天花8小时玩第一视角设计游戏、汽车拉力游戏、角色扮演游
戏的人聊聊看,你也会得出这个结论的。




  • “我是我所知唯一一个在一年中失去2.5亿美元的人...这对我的成长很有帮助。”





范错误不等于错误。从来没有哪个成功的人没有失败过或者犯过错误,相反,成功的人都是犯了错误之后,做出改正,然后下次就不会再错了,他们把错误当成一个警告而不是万劫不复的失败。从不犯错意味着从来没有真正活过。




  • “我愿意把我所有的科技去换取和苏格拉底相处的一个下午。”





十几年来,世界各地的书店里涌现出海量的关于历史人物的书籍。这些人物包括苏格拉底、达芬奇、哥白尼、达尔文以及爱因斯坦成为人们灵感的灯塔,而苏格拉底排在第一位。西塞罗评价苏格拉底说:“他把哲学从高山仰止高高在上的学科变得与人休戚相关。”把苏格拉底的原则运用到你的生活、工作、学习以及人及关系上吧,这不是关于苏格拉底,这是关于你自己,以及关于你如何给你每天的生活带来更多的真善美。




  • “活着就是为了改变世界,难道还有其他原因吗?”





你是否知道在你的生命中,有什么使命是一定要达成的?你知不知道在你喝一杯咖啡或者做些无意义事情的时候,这些使命又蒙上了一层灰尘?我们生来就随身带着
一件东西,这件东西指示着我们的渴望、兴趣、热情以及好奇心,这就是使命。你不需要任何权威来评断你的使命,没有任何老板、老师、父母、牧师以及任何权威
可以帮你来决定。你需要靠你自己来寻找这个独特的使命。





  • “你的时间有限,所以不要为别人而活。不要被教条所限,不要活在别人的观念里。不要让别人的意见左右自己内心的声音。最重要的是,勇敢的去追随自己的心灵和直觉,只有自己的心灵和直觉才知道你自己的真实想法,其他一切都是次要。”





你是否已经厌倦了为别人而活?不要犹豫,这是你的生活,你拥有绝对的自主权来决定如何生活,不要被其他人的所作所为所束缚。给自己一个培养自己创造力的机会,不要害怕,不要担心。过自己选择的生活,做自己的老板!





以上每句话,刚开始也许很难真正渗透入你的生活,但是如果你慢慢吸收这些教训,每次领悟一句话,慢慢的你将会发现一个全新的自我。不要踌躇不前,试试看。



Powered by ScribeFire.

生活是属于每个人自己的感受,不属于任何别人的看法。

在同一个Blog上同样看到另一句很有触动的话。
文章是一篇重读《活着》的感受,同样是我最喜欢的小说之一。不多写了要睡觉了,直接引用下吧,hoho

写作和人生其实一模一样,我们都是这个世界上的迷路者,我们都是按照自己认定的道路寻找方向,也许我们是对的,也许我们错了,或者有时候对了,有时候错了。在中国人所说的盖棺论定之前,在古罗马人所说的出生之前和死去之前,我们谁也不知道在前面的时间里等待我们的是什么?


《活着》里的福贵经历了多于常人的苦难,如果从旁观者的角度,福贵的一生除了苦难还是苦难,其他什么都没有;可是当福贵从自己的角度出发,来讲
述自己的一生时,他苦难的经历里立刻充满了幸福和欢乐,他相信自己的妻子是世上最好的妻子,他相信自己的子女也是世上最好的子女,还有他的女婿他的外孙,
还有那头也叫福贵的老牛,还有曾经一起生活过的朋友们,还有生活的点点滴滴……




《活着》里的福贵就让我相信:生活是属于每个人自己的感受,不属于任何别人的看法。



Powered by ScribeFire.

You've got to find what you love[zz]

一直就很喜欢Jobs和Woz的传奇故事,而且俺也是Woz的忠实fans。虽然Jobs可能有些太能讲了,而且每次听到Jobs讲话都会有种热血沸腾的感觉,但是不得不承认Jobs的确是个成功的人,是个相当成功的商人,一个很有魅力的领袖。今天无意中看到了这篇文章,似乎里面的一些故事在别的地方也都看过,不过还是被感动了一下。人嘛,活着就应该潇洒一定,也应该有自己美好的梦想。当然能够梦想成真堪称是最幸福的人生啦~~


This is the text of the
Commencement address by Steve Jobs, CEO of Apple Computer and of
Pixar Animation Studios, delivered on June 12, 2005.


I am honored to be with you
today at your commencement from one of the finest universities in
the world. I never graduated from college. Truth be told, this is
the closest I've ever gotten to a college graduation. Today I want
to tell you three stories from my life. That's it. No big deal.
Just three stories.



The first story is about
connecting the dots.


I dropped out of Reed College
after the first 6 months, but then stayed around as a drop-in for
another 18 months or so before I really quit. So why did I drop
out?


It started before I was born.
My biological mother was a young, unwed college graduate student,
and she decided to put me up for adoption. She felt very strongly
that I should be adopted by college graduates, so everything was
all set for me to be adopted at birth by a lawyer and his wife.
Except that when I popped out they decided at the last minute that
they really wanted a girl. So my parents, who were on a waiting
list, got a call in the middle of the night asking: "We have an
unexpected baby boy; do you want him?" They said: "Of course." My
biological mother later found out that my mother had never
graduated from college and that my father had never graduated from
high school. She refused to sign the final adoption papers. She
only relented a few months later when my parents promised that I
would someday go to college.


And 17 years later I did go to
college. But I naively chose a college that was almost as expensive
as Stanford, and all of my working-class parents' savings were
being spent on my college tuition. After six months, I couldn't see
the value in it. I had no idea what I wanted to do with my life and
no idea how college was going to help me figure it out. And here I
was spending all of the money my parents had saved their entire
life. So I decided to drop out and trust that it would all work out
OK. It was pretty scary at the time, but looking back it was one of
the best decisions I ever made. The minute I dropped out I could
stop taking the required classes that didn't interest me, and begin
dropping in on the ones that looked interesting.


It wasn't all romantic. I
didn't have a dorm room, so I slept on the floor in friends' rooms,
I returned coke bottles for the 5¢ deposits to
buy food with, and I would walk the 7 miles across town every
Sunday night to get one good meal a week at the Hare Krishna
temple. I loved it. And much of what I stumbled into by following
my curiosity and intuition turned out to be priceless later on. Let
me give you one example:


Reed College at that time
offered perhaps the best calligraphy instruction in the country.
Throughout the campus every poster, every label on every drawer,
was beautifully hand calligraphed. Because I had dropped out and
didn't have to take the normal classes, I decided to take a
calligraphy class to learn how to do this. I learned about serif
and san serif typefaces, about varying the amount of space between
different letter combinations, about what makes great typography
great. It was beautiful, historical, artistically subtle in a way
that science can't capture, and I found it fascinating.


None of this had even a hope of
any practical application in my life. But ten years later, when we
were designing the first Macintosh computer, it all came back to
me. And we designed it all into the Mac. It was the first computer
with beautiful typography. If I had never dropped in on that single
course in college, the Mac would have never had multiple typefaces
or proportionally spaced fonts. And since Windows just copied the
Mac, its likely that no personal computer would have them. If I had
never dropped out, I would have never dropped in on this
calligraphy class, and personal computers might not have the
wonderful typography that they do. Of course it was impossible to
connect the dots looking forward when I was in college. But it was
very, very clear looking backwards ten years later.


Again, you can't connect the
dots looking forward; you can only connect them looking backwards.
So you have to trust that the dots will somehow connect in your
future. You have to trust in something — your gut, destiny, life,
karma, whatever. This approach has never let me down, and it has
made all the difference in my life.


My second story is about love
and loss.


I was lucky — I found what I
loved to do early in life. Woz and I started Apple in my parents
garage when I was 20. We worked hard, and in 10 years Apple had
grown from just the two of us in a garage into a $2 billion company
with over 4000 employees. We had just released our finest creation
— the Macintosh — a year earlier, and I had just turned 30. And
then I got fired. How can you get fired from a company you started?
Well, as Apple grew we hired someone who I thought was very
talented to run the company with me, and for the first year or so
things went well. But then our visions of the future began to
diverge and eventually we had a falling out. When we did, our Board
of Directors sided with him. So at 30 I was out. And very publicly
out. What had been the focus of my entire adult life was gone, and
it was devastating.


I really didn't know what to do
for a few months. I felt that I had let the previous generation of
entrepreneurs down - that I had dropped the baton as it was being
passed to me. I met with David Packard and Bob Noyce and tried to
apologize for screwing up so badly. I was a very public failure,
and I even thought about running away from the valley. But
something slowly began to dawn on me — I still loved what I did.
The turn of events at Apple had not changed that one bit. I had
been rejected, but I was still in love. And so I decided to start
over.


I didn't see it then, but it
turned out that getting fired from Apple was the best thing that
could have ever happened to me. The heaviness of being successful
was replaced by the lightness of being a beginner again, less sure
about everything. It freed me to enter one of the most creative
periods of my life.


During the next five years, I
started a company named NeXT, another company named Pixar, and fell
in love with an amazing woman who would become my wife. Pixar went
on to create the worlds first computer animated feature film,
Toy Story, and is now the most
successful animation studio in the world. In a remarkable turn of
events, Apple bought NeXT, I returned to Apple, and the technology
we developed at NeXT is at the heart of Apple's current
renaissance. And Laurene and I have a wonderful family
together.


I'm pretty sure none of this
would have happened if I hadn't been fired from Apple. It was awful
tasting medicine, but I guess the patient needed it. Sometimes life
hits you in the head with a brick. Don't lose faith. I'm convinced
that the only thing that kept me going was that I loved what I did.
You've got to find what you love. And that is as true for your work
as it is for your lovers. Your work is going to fill a large part
of your life, and the only way to be truly satisfied is to do what
you believe is great work. And the only way to do great work is to
love what you do. If you haven't found it yet, keep looking. Don't
settle. As with all matters of the heart, you'll know when you find
it. And, like any great relationship, it just gets better and
better as the years roll on. So keep looking until you find it.
Don't settle.


My third story is about
death.


When I was 17, I read a quote
that went something like: "If you live each day as if it was your
last, someday you'll most certainly be right." It made an
impression on me, and since then, for the past 33 years, I have
looked in the mirror every morning and asked myself: "If today were
the last day of my life, would I want to do what I am about to do
today?" And whenever the answer has been "No" for too many days in
a row, I know I need to change something.


Remembering that I'll be dead
soon is the most important tool I've ever encountered to help me
make the big choices in life. Because almost everything — all
external expectations, all pride, all fear of embarrassment or
failure - these things just fall away in the face of death, leaving
only what is truly important. Remembering that you are going to die
is the best way I know to avoid the trap of thinking you have
something to lose. You are already naked. There is no reason not to
follow your heart.


About a year ago I was
diagnosed with cancer. I had a scan at 7:30 in the morning, and it
clearly showed a tumor on my pancreas. I didn't even know what a
pancreas was. The doctors told me this was almost certainly a type
of cancer that is incurable, and that I should expect to live no
longer than three to six months. My doctor advised me to go home
and get my affairs in order, which is doctor's code for prepare to
die. It means to try to tell your kids everything you thought you'd
have the next 10 years to tell them in just a few months. It means
to make sure everything is buttoned up so that it will be as easy
as possible for your family. It means to say your
goodbyes.


I lived with that diagnosis all
day. Later that evening I had a biopsy, where they stuck an
endoscope down my throat, through my stomach and into my
intestines, put a needle into my pancreas and got a few cells from
the tumor. I was sedated, but my wife, who was there, told me that
when they viewed the cells under a microscope the doctors started
crying because it turned out to be a very rare form of pancreatic
cancer that is curable with surgery. I had the surgery and I'm fine
now.


This was the closest I've been
to facing death, and I hope its the closest I get for a few more
decades. Having lived through it, I can now say this to you with a
bit more certainty than when death was a useful but purely
intellectual concept:


No one wants to die. Even
people who want to go to heaven don't want to die to get there. And
yet death is the destination we all share. No one has ever escaped
it. And that is as it should be, because Death is very likely the
single best invention of Life. It is Life's change agent. It clears
out the old to make way for the new. Right now the new is you, but
someday not too long from now, you will gradually become the old
and be cleared away. Sorry to be so dramatic, but it is quite
true.


Your time is limited, so don't
waste it living someone else's life. Don't be trapped by dogma —
which is living with the results of other people's thinking. Don't
let the noise of others' opinions drown out your own inner voice.
And most important, have the courage to follow your heart and
intuition. They somehow already know what you truly want to become.
Everything else is secondary.


When I was young, there was an
amazing publication called The Whole Earth
Catalog
, which was one of the bibles of my generation. It was
created by a fellow named Stewart Brand not far from here in Menlo
Park, and he brought it to life with his poetic touch. This was in
the late 1960's, before personal computers and desktop publishing,
so it was all made with typewriters, scissors, and polaroid
cameras. It was sort of like Google in paperback form, 35 years
before Google came along: it was idealistic, and overflowing with
neat tools and great notions.


Stewart and his team put out
several issues of The Whole Earth
Catalog
, and then when it had run its course, they put out a
final issue. It was the mid-1970s, and I was your age. On the back
cover of their final issue was a photograph of an early morning
country road, the kind you might find yourself hitchhiking on if
you were so adventurous. Beneath it were the words: "Stay Hungry.
Stay Foolish." It was their farewell message as they signed off.
Stay Hungry. Stay Foolish. And I have always wished that for
myself. And now, as you graduate to begin anew, I wish that for
you.


Stay Hungry. Stay
Foolish.


Thank you all very
much.



本文是苹果公司和皮克斯动画工作室CEO斯蒂文.乔布斯在2005年6月12日斯坦福大学毕业典礼上的讲稿。



在de.li.cio.us上看到了这篇文章,很受启发,翻译过来和大家分享。从这里我们可以看到一个出生即被领养,父母没文化,没有背景,没有金钱,大学没毕业的孩子是如何成为大名鼎鼎的苹果公司的老板的。或许学历真的没那么重要,重要的是一个人的魄力,魅力,生命力!




你们今天将从这所全球最好的大学之一毕业,我很荣幸能和你们在一起。我大学没毕业。老实说这是我第一次离大学毕业这么近。今天我想讲述我人生中的三个故事。仅此而已。没什么大不了。只是三个故事。



第一个故事是关于看问题的方向的。


我在里德学院读了六个月之后就辍学了,但是在正式退学之前我又在那里混了大约18个月。我为什么退学呢?


要从我的出生说起。我的生母是个年轻的未婚研究生,她决定把我送人领养。她老是觉得我应该被大学生收养,所以我一出生就被一名律师和他的妻子领养。
只可惜见到我时他们在最后一刻决定他们想要一个女孩。所以我现在的父母,当时正排队领养,半夜接到一个电话:“没想到是个男孩,你们要不?”他们说“当
然。”后来我的生母发现我妈根本不是大学毕业,我爸也不是高中毕业。她拒绝在最后的领养协议上签字。几个月之后我父母答应将来一定让我读大学,她才缓和了
一些。



17年后我确实进了大学。但是天真地选择了一个学费和斯坦福差不多的学校,我爸妈全部的积蓄都用来交我的学费。六个月之后,我发现在那儿呆着没劲。
我不知道自己要做什么,也看不出大学能帮我找到答案。在那儿我花着父母一生的积蓄。所以我决定退学,并坚信我一定会成功。起初非常害怕,但是后来发现那是
我一生中最棒的决定之一。从退学那一刻起,我不用听那些枯燥的课程,我开始蹭那些我喜欢的课。



这没什么浪漫可言。我没有宿舍,只好在朋友宿舍打地铺,我靠回收5美分的可乐瓶子糊口,每个周日晚上步行7公里穿过市区到Hare
Krishna神庙吃顿饱饭。我就喜欢这样。后来我发现跟着自己的好奇和直觉走是多么的重要。举个例子吧:



里德学院当时提供可能全国最好的书法课程。校园里的每张海报,抽屉上的每个标签都是用漂亮的书法写的。因为我退学不用上课,我决定参加书法课探个究竟。我学会了serif
和 san
serif字体,学会了调整不同字母之间的空隙,学会了怎样让字体看上去更美。它是如此的美丽,富有历史感和艺术的微妙感,自然科学不可能捕捉到的,我发现它是如此让人着迷。


这一切在我的生活当中都没起到什么实际作用。但是十年后,当我们设计第一台Mac电脑的时候,它派上用场了。我们把它完全用到Mac机上。这是第一
台拥有漂亮字体的电脑。如果我大学时没有选择这门课程,Mac急就不会有如此美丽的,匀称的字体。要不是Windows模仿Mac,每台个人电脑上就不会
有这些字体。如果我没有辍学,我就不可能蹭这门书法课,个人电脑上也就不会拥有现在这样的漂亮字体。当然我当初大学时可没想到这些。但是回顾过去却是历历
在目。



再一次我想说,你不知道将来会发生什么;你只能追溯到过去。所以你必须相信从某种程度上现在和未来休戚相关。你必须相信某些东西——你的勇气,命运,生命力,因果报应,等等等等。这种态度让我屡试不爽,他改变了我人生中的一切。



我的第二个故事是关于爱情和损失的。



我很幸运——我很早就发现我喜欢的东西了。Woz和20岁的我在我父母的车库里成立了苹果公司。我们努力工作,10年内苹果公司从一个只有车库里两个人的
公司成长为市值20亿美金4000多名雇员的公司。一年前,我们刚推出我们最好的产品——
Macintosh,我刚满30岁。然后我就被开除了。你自己创建的公司怎么可能开除你?是这样的,随着苹果不断壮大,我们雇用了一些我认为非常有天分的
人和我一起管理公司,刚开始几年效果不错。但是后来我们在公司未来发展上产生分歧,最后吵了一架。这时,董事会站在了他那边。所以30岁我出局了。地球人
都知道。曾经是我整个成年生活焦点的东西失去了,而且那么彻底。




接下来的几个月我有些不知所措。我感到愧对之前的企业家——接力棒到我手中我却没能把握。我约见了
David Packard 和 Bob
Noyce并努力为现在的窘境道歉。地球人都知道我是个失败者,我甚至想过离开硅谷远走高飞。但是慢慢我开始发现一些东西——我仍然爱着我所做的。苹果公司的波折一点也没改变我的喜爱。我曾被拒绝,但从没放弃。所以我决定从头开始。




当初没有发现,后来才证明被苹果公司开除是我最幸运的事情。成功的包袱没有了,取而代之的是初学者的轻松,对什么都不确定。它让我进入生命中最具创造力的阶段。




接下来的五年内,我成立了一家名叫NeXT的公司,和一家叫Pixar的公司,并爱上了一个后来成为我老婆的漂亮妹妹。Pixar创造出了世界上第一部电脑动画片《玩具总动员》,现在是世界上最成功的动画工作室。在一次意义非凡的转折事件中,苹果收购了
NeXT,我又回到了苹果公司,我们在NeXT公司开发的技术成为了苹果公司当时复兴的核心。同时我和Laurene也终成眷属。




我非常确信如果不被苹果公司开除这一切都不会发生。良药苦口利于病。



有时命运会拿板儿砖拍你脑门儿。但是别失去信心。我确信让我坚持下来的是我对自己所作所为锲而不舍的爱。你也到找到你所喜爱的。对
工作对恋人都适用。你的工作将占据你生活的绝大部分,而充实生活最好的办法就是去做你认为伟大的事情。做最伟大的事情的唯一方法就是去做你喜欢做的事情。
如果你还没找到,请继续。不要安于现状。


世上无难事,只怕有心人。就像任何伟大的友谊,时间越久,情谊越深。所以继续寻找,直到找到为止。不要安于现状。


我的第三个故事是关于见上帝的。



当我17岁的时候,我听到了大致这样一句话:“如果你把每天都看成是生命中的最后一天,总有一天你会发现自己的决定是正确的”这句话给我留下了深刻的印象,此后的33年里,我每天早上都对着镜子问自己:“如果这是我生命中的最后一天,我会去做今天计划要做的事情么?”如果连续几天答案都是否定的,那么我就知道我需要改变了。




我遇到过的能帮助我做出生命中重大抉择的最好工具,就是记住我将很快去见上帝。因为几乎一切——所有的外界期望,所有的骄傲,所有对窘境和失败的恐惧——都会在面临死亡时失去意义,只剩下那些真正重要的东西记住你将会很快见上帝是你避免陷入害怕失去的陷阱的最好方法。你已经一无所有。你没有理由不去跟随你的信念。



大约一年前我被诊断出癌症。我早上七点半做了扫描,发现了胰腺癌。我不知道什么是胰腺。医生说这几乎是一种绝症,最多活3到6个月。我的医生建议我回家准
备后事,这是医生让我准备见上帝的行话。这意味着你将10年后发生的事情在几个月之内告诉你的孩子。这意味着你要守口如瓶,不让你的家人发现你患癌症的蛛
丝马迹。这意味着是说再见的时候了。




我整天都惴惴不安。那天晚些时候我做了一个活细胞切片检查,医生将一个内诊镜从我的喉咙里穿进去,经过胃穿到肠子里,用针穿透我的胰腺,从肿瘤上取下一些
细胞。我服了镇静剂,但是我旁边的老婆告诉我,当医生在显微镜下检查细胞时他们开始惊声尖叫,因为这是一种很少见的胰腺癌,能通过手术治愈。我做了手术,
现在康复了。




这是我第一次如此近距离的接触上帝,我想再过几十年这个记录也不会被打破。经过这一切之后,我想肯定地,并非见上帝作为一个有用但纯粹的知识概念,对你
说:谁也不想见上帝。即便是想升天堂的人也不想通过这种方式升天。但是人总会见上帝。谁也躲不过。这很正常,因为见上帝很可能是生命唯一的伟大发明。它好
比是生命的变革代理人。它推陈出新。现在的“新”是你,但是不久的将来,你将逐渐成为“陈”,被“推”掉。很遗憾变革如此具有戏剧性,但这千真万确。




你的时间有限,所以不要活在别人的影子里。不要死板教条——吃那些别人嚼过的东西。不要让你自己内心的声音淹没在他人建议的噪音里。最重要的是,鼓起勇气,相信你的信念和直觉。他们从某种程度上已经知道你真正的目的。其它的都是次要的。




当我年轻的时候,有一本不错的刊物叫做《The Whole Earth
Catalog》,那是我们这一代人的圣经。作者是一个叫做Menlo
Park的哥们儿,他住处离这儿很近,他以诗人的笔触创作了这本杂志。那是在20世纪60年代,个人电脑和台式印刷系统尚未问世,所以全部用打字机,剪刀,宝丽来相机做成。好比是平装本的Google,比Google早了35年:理想主义,充满了灵巧的工具和伟大的理念。




Stewart和他的小组出版了很多期《The Whole Earth
Catalog》,然后顺其自然地出了最后一期。当时是70年代中期,我和你们年龄相仿。在他们最后一期杂志的封底上是一张描写清晨乡村马路的照片,给人
一种仿佛正要探险的感觉。下面的文字写着:“保持饥渴,保持天真。”这是他们的告别语。保持饥渴,保持天真。我自己也经常这么希望。现在你们即将毕业,重
新开始,我也这样祝愿你们。



保持饥渴,保持天真。



Powered by ScribeFire.

星期一, 八月 27, 2007

鬼节,有一个人离我们而去

刚刚才知道今天居然是七月十五——鬼节,怪不得这么不吉祥那。
本来昨天打了一下午的篮球累得已经不行了,今天有换寝室搬家,折腾了整整一个上午。不过还好从3楼换到9楼空气清新些,视野开阔些,房间好像还大了些。只是每天都要等那该死的电梯,实在是让人受不了啊……可能以后就会习惯了吧

不过中午收到的一条短信,让我的心情有点平静不下来,即使是现在还有点接受不了这个事实。听高中同学说的,梁晓光今天早上突发哮喘,就这样离我们而去了。当时看到这个消息的时候真的有点不太相信自己的眼睛,怎么能来得如此突然,一点征兆都没有,而且自己的同龄人,就在这样所谓花儿一样的年龄里就这么离开了那。是的,现在还是有点接收不了这件事情。离开的虽然不是特别要好的朋友,但是从初中开始就是同学,而且两家住的也很近,可是说是从上初中就认识的啦。初中在隔壁班,高中还是一个学校的,大学是我们学校唯一两个来到哈工大的。大学的时候虽然不是一个学院的同学,但是也还是一个公寓的,就在我们楼下。不过由于他不怎么在寝室住,经常性的往长春女朋友那里跑所以在学校见面的次数并不是很多。不过也算是不错的同学了,谁能想到就这样在早上悄悄的离开了我们。下午一点多的时候接到我小弟的电话,还和我说起这件事情,应该可以确认了。毕竟我舅就是和他母亲是同事,这是可怜的父母啊,把自己的孩子好容易养了这么大,也把毕生的希望寄托在孩子的身上。可是却在本应该有所收获的季节就这么失去了,还让老人们怎么活啊~~我想起来心里都是蹦蹦的疼,实在是不知道说什么好了!~~想想我所知道的,从小到大早早离开我们的同龄人好像也有三个了。第一个是我们初中隔壁班的,也和梁一个班,还是校队的,身体看起来挺硬朗的。可是谁能想到就是这样一个人就这么患上了不治之症,在查处病情之后半年就离开了。当时初中的时候就已经很受打击了。第二个是高中的同学,不是同班,但给我的印象也是相当乐观的一个人。可是却听说是大学之后跳楼结束了自己的生命。不过实在令我想不明白的是什么原因让自己选择的死,想想那些本想活着的人自己是多么的愚蠢……

记得本科的时候,晚上卧谈还说现在聚会谈的基本就是姑娘姑娘的;三十岁以后聚会就该是结婚没,或者离没;再老点可能聚会就该讨论的是谁谁谁还活着,活着是谁谁谁已经死了……没想到,现在这种话题就成了已经需要讨论的啦……

想到了这些东西,心里真的不是滋味。本来像我们这么大的人,应该是风华正茂的年龄,却无缘无故就这样结束了……上大学之后也听说过同学的家长还未过半百就生病或者意外车祸的离开了。这些虽然也很不幸,但却还算可以理解,毕竟也是长辈们的事情啦。但是同龄人却还年轻着……

不想再说什么了,有点乱。只是在看到这些别人的经历之后,没有什么别的感觉,真是活着真好啊……想起了余华的小说《活着》,人最难的就是能够活下去,而就算我们遇到再多的问题,只要我们依然活着,不论风光还是屈辱都是幸福的,不为别的,只因为我们还活着……


Powered by ScribeFire.

星期日, 八月 26, 2007

应该就要回上海啦

这次从上海回来,原以为只是短暂的停留,没想到又待了一个多月。就从家回来都已经有快一个月了,早知道这样真不应该从家回来那么早的。师兄看我没事也让我写写文章啥的,写了一周,改了近一周,总算是写了点东西。不过想想其实也没什么意思,一点技术含量都没有的东西。反正也习惯了,感觉大学和自己之前所向往的真的是越来越远的。不知道曾经向往的创造性跑到哪里去了,也不知道曾经的热情都在哪里耗尽。不知道的东西很多,只是感觉越来越被生活磨得失去了棱角,失去了许多应该保存的激情。曾经总是以为生活中缺少的激情只是由于生活的无比枯燥和空洞,然而想想凡事皆有内因,冥冥中只是自己成了那个放弃的人罢了。也曾经寄希望于在能够找到一个gf的时候,生命就会变得有了不一样的追求,有了不一样的激情,可是事实却是自己被这种事情弄得很不爽,有了些许的失落。曾经的自己是洒脱的,至少有那么点点的玩世不恭,也有着嘲笑世人的资本,可是自己却一点点的变得如此普通,如此与众相同。其实并不是痛心这样的生活,成熟点的看待人毕竟逃脱不了世俗的圈子,没有人是什么圣人,这样也没有什么可以值得惋惜的。只是觉得至少在茫茫人群之中,自己应该是有着不同于他人的地方,如果真的与他人都一样了,那么哪个才是自己。既然有了这种感觉,只希望能够慢慢找回哪个属于自己的自我,也许我还可以笑傲人生,毕竟我还年轻,这就是我拥有的资本……

突然发现都不知道自己在写些什么了,今天又打了一下午的篮球,可能在疯狂体育运动之后头脑养分充足,跳出些以前没发现的火花吧。

反正马上就要回上海了,这样生活可能还会是单调的,但是至少能够充实一些。这样在学校待着的日子实在是把人折磨的不爽……ft


Powered by ScribeFire.

星期二, 八月 21, 2007

流口水的Honeymoon

早上从床上爬起来,开电脑,上网,bbs,结果就遭遇打击。看水木上发的honeym的照片,这是爽啊。马尔代夫,看得我眼馋得哈喇子是止不住的往下流啊……
还是先拿出来分享一下吧,照片太多就不贴过来了
游记篇攻略篇照片篇

哈哈,看着人家帅哥美女在马尔代夫的甜蜜之旅,真是心花怒放啊!~~不过俺也决定以后要待着老婆,去马尔代夫or毛里求斯or欧洲小城or瑞士滑雪or……太多了,不知道去哪里好了,到时候还是由老婆大人决定吧。不过好像现在最关键的还是努力赚钱才是王道啊!~~如果能一下子中个500w的啥的,那就另说啦……

不过想想,重要的要在努力赚钱的同时享受生活,不然赚那么多钱干什么。英语课的时候老师说过老外宁愿是贷款也要出去玩的,就算是玩完之后回来还上半年的债也是值得的。不过听说这趟马尔代夫之旅2人9天才3w,跟想象中的比还是不算很高的。所以目标还是挺容易实现的,而且人民币又这么强势,说不定以后升值更多了那……

看得是口水直流直接导致肚子开始叫唤,也该吃饭去喽……

星期日, 八月 19, 2007

奋斗

今天没事多写几篇。

前几天一口气看完了个国产的电视剧《奋斗》,还就没怎么完整的看过这种国内的青春剧了,上一个印象深的好像只有《将爱情进行到底》吧。不过也算有点有意思吧,按我同学的话来说就是很现实的,其实也有点。名字虽然是奋斗,可是剧中很大部分的笔墨却用在了讲述年轻人的感情问题,貌似只有感情问题才是永恒的主题的缘故,所有导演都不遗余力的在这方面煽动观众,好像印象中除了兄弟连那种全是单一性别的片子以外,都要有至少一段的美好感情经历,故事才算完整完满。就连007也是如此,不论前面经历了多么惊险的故事曲折,到最后的结局都是Bond搂得美人归,最令人不爽的是美人还是次次都变啊。

说得远了。看过全剧就是特喜欢米莱,多好一姑娘啊。长得漂亮又有气质,还特懂事,也完完全全的痴情于陆涛,最关键的还是富家女。正么完美的银幕形象结果却落了个孤身寡人的结局。看着就气不打一处来,夏林到底是哪里好了,也不知道为什么陆涛就看上人家夏林了,看得我都有种想要冲上去扁他一顿的冲动。人家米莱哪里不好了,奇怪。最后终结的结论就是人啊人,实在就是贱啊……不过实话说来我也想贱一贱,机会啊机会……

当时看着米莱在酒吧里给陆涛唱那首《左边》的时候真是太心疼了,虽然米莱一直在笑,却看得我是比哭还难受啊。多好的闺女啊!~同学都说以后找老婆就按这标准来吧,太好了……虽然不喜欢杨丞琳,但是这首歌却下来听了好几遍。

一个男生这么感性不好,全是无聊逼出来的。刚才去一公寓买瓜子看见小卖店里正在演《奋斗》,回来无聊就有感而发了。

七夕,有爱人幸福,没爱人发呆吧

不知道哪个该死的在bbs节日提醒的地方写的这句话“七夕,有爱人幸福,没爱人发呆吧”。只能说是实在太残忍了,不过多少年了一直是自己过,不论2.14还是七七,反正也没什么不好的,谁让是至今单身的所谓贵族那。

还是回味下秦观的鹊桥仙吧

纤云弄巧,飞星传恨,
银汉迢迢暗度。
金风玉露一相逢,
便胜却人间无数。

柔情似水,佳期如梦,
忍顾鹊桥归路。
两情若是久长时,
又岂在朝朝暮暮。

记得初中的时候就能背下来的,现在却有好几个地方都记不清楚了。
中午跟同寝室的讨论今天该怎么过那,突发奇想就月黑风高的时候登临主楼之巅,高声吟诵《鹊桥仙》吧,结果信手给同学发了条短信,还引用了最后那句经典的。发完了就感觉怎么那么那么别扭那,呵呵

无聊啊,百无聊赖的七夕,说实话跟我有什么关系啊……

星期一, 八月 13, 2007

Love Letter


第一次看情书应该是大二的时候了吧,岩井俊二的经典作品一直比较喜欢。没有什么特别的愿意,可能主要是那种淡淡的初恋的味道吧。今天偶然看了段情书的视频,又突发奇想的下来看了一遍。感觉还是依旧,同名的藤井树的一段没有结果的初恋。想想还是挺美的一件事情。不过最终令它完美的大概就是因为这种没有最终happy end的遗憾吧。有人说初恋的人更是自恋的,有的初恋也许只是喜欢上了那种状态以及在那种状态下的自己。毫无疑问每个人都有一段青涩的初恋,或许精彩,或许黯淡,但都会是非常美好的,因为那是一生中唯一的一次。也许有的还会是刻骨铭心的吧~~多年之后回想起来,也绝对是段最美好的回忆。承载着自己的青涩的过去和一分最纯真的恋情,应该还有些许的幼稚和天真。
虽然聪明的观众早就可以对故事的来龙去脉猜个大概,但是影片却在结尾才明确了这段初恋的故事,而那种感觉也是在最后凝结成为一种淡淡的感动。结局很有寓意的用了普鲁斯特(Marcel Proust)的《追忆似水年华》(英文名:In Search of Lost Time
法文名:À la recherche du temps perdu )。高中开始就很喜欢这本书的名字,但是一直也没有时间去拜读一下,后来知道是意思流的大作,更是有点胆怯的未能触及。不过对于我已经逝去的、正在逝去的、以及即将逝去的似水年化却只想潇洒的用徐志摩的那首经典诗句来去追忆一下
轻轻地我走了
正如我轻轻的来
剩下的只是那永存心底的淡淡回忆……

星期五, 八月 10, 2007

印章

晚上无聊的时候,研究了下脑残体的文字。90后啊,实在是有代沟啊,真不知道怎么弄些这东西,不过自己也试了下,玩玩也挺有意思的。后来同学给发过来个个性印章的网址,感觉比这儿完得有意思。呵呵,分享一下
Makepic
kele8
上面的感觉好一点,下面还必须是4个字。
来张效果图哈







星期二, 八月 07, 2007

Blogspot又可以上了,发文庆祝一下

晚上待着无聊,无意间许久不能上的blogspot又能上了。甚是感动,本来是自己最想一直写下去的一个博客却总是被封,郁闷啊郁闷。

借着能上的机会就把以前sina上的一些有点纪念价值的文章给贴过来吧,仅为留个纪念罢了。不过刚才贴的时候发现一年前的自己真的和现在很不一样,虽然有的时候有些烦恼,却还一直很乐观。不知道现在是怎么了,可能是马上就要工作了的缘故吧,有时候总被些乱七八糟的事情弄得很不爽。

这两天还严重腹泻,整天都不知道干些什么好了,去食堂也根本什么也不想吃。晚上和同学去吃炒面,结果一瓶啤酒下肚弄得肚子又有点不好了。刚才又叫我出去吃点夜宵,被我强烈的拒绝了。好好吃药,不能在这样了。

学校搞什么太极球比赛,弄来全国各地的老头老太太都跑到学校来了,最郁闷的还住我们公寓,现在公寓已经完全被老太太们攻占了,厨房、晾衣间、寝室,就连公寓前面的空地也成了老太太们的天堂。听说早上这帮人还要5点起来彩排,幸好不是冲着我们寝室这面。虽然是老人,是长辈,不过还是觉得很不爽。

别的也不想多说什么了,明天要振作一点,找点事情干干啦……



Powered by ScribeFire.

星期日, 八月 05, 2007

面朝大海,春暖花开

海子的诗,最近好像总是看见,喜欢那种面朝大海的感觉,让我最近有点郁闷的生活也春暖花开吧

  从明天起,做一个幸福的人

  喂马,劈柴,周游世界

  从明天起,关心粮食和蔬菜

  我有一所房子,面朝大海,春暖花开



  从明天起,和每一个亲人通信

  告诉他们我的幸福

  那幸福的闪电告诉我的

  我将告诉每一个人

  给每一条河每一座山取一个温暖的名字



  陌生人,我也为你祝福

  愿你有一个灿烂的前程

  愿你有情人终成眷属

  愿你在尘世获得幸福

  我只愿面朝大海,春暖花开


Powered by ScribeFire.

星期四, 八月 02, 2007

China's Me Generation[转载]

转载篇《Time》上的文章,悄然发现自己也应该算是80后的一员。虽有感触,却不完全一样。80s可能更加以自我为中心的一代人,特别是在城市中长大的独生子女,相比之下可能少了很多对别人的关爱。我们也是一代生活在自己圈子里的人,每个有都有各笼子一样把自己严严实实的关起来,不过却可以冠冕堂皇的称其为个人隐私。80s并不是自私又自闭的可怜虫,只是觉得应该有更多的朋友,也应该更注意自己身边的人。Me Generation虽然不谈政治,却也没有完全沉浸在风花雪月之中,社会的压力对于80s来说还是巨大无比的。只是青年人的确更应该更多的能够指点江山,活得也更应该充满激情,充满霸气,也许这样能够把自己的人生装点的更加耀眼一些。可是现实一直是残酷的,俗话说的是乱世出英雄,太平天下的时代注定每个人却只能在卑微的活着,可怜的打造着小小自己的美好明天。80s没什么与众不同的,不知道哪些白痴学者非要把中国人划分出时代的特质,仿佛这样才能够显示出自己对时代有着多么高的把握。笑话,生活在和平年代的我们一样也只能平淡的活着。


Thursday, Jul. 26, 2007

China's Me Generation






Six friends out on a friday evening, the seafood plentiful, the
conversation flowing. Maria Zhang — big hoop earrings, tight velvet
jacket and a good deal of meticulously applied makeup — starts to
describe an island that everyone is talking about off the east coast of
Thailand. It has great diving, she says, and lots of Chinese there so
you don't have to worry about language. Her friend Vicky Yang is
hunched over a borrowed laptop, downloading an e-mail from a pesky
client on her cell phone. An actuary at a consulting firm, Vicky needs
to close a project tonight. While she phones a colleague, the
dinner-table conversation moves on to snowboarding ("I must have fallen
a hundred times") to the relative merits of various iPods ("Shuffle is
no good") and the sudden onrush of credit cards in China. Silence Chen,
an account executive with advertising giant Ogilvy & Mather in
Beijing, tells the group he recently received six different cards in
the mail. "Each one has a credit limit of 10,000," he says, laughing.
"So suddenly I'm 60,000 yuan richer!" The talk turns to China's online
shopping business, before that is interrupted by the arrival of razor
clams, chili squid and deep-fried grouper.


The one subject that doesn't come up — and almost never does when
this tight-knit group of friends gets together — is politics. That sets
them apart from previous generations of Chinese élites, whose lives
were defined by the epic events that shaped China's past half-century:
the Cultural Revolution, the opening to the West, the student protests
in Tiananmen Square and their subsequent suppression. The conversation
at Gang Ji Restaurant suggests today's twentysomethings are tuning all
that out. "There's nothing we can do about politics," says Chen. "So
there's no point in talking about it or getting involved."


There are roughly 300 million adults in China under age 30, a
demographic cohort that serves as a bridge between the closed,
xenophobic China of the Mao years and the globalized economic
powerhouse that it is becoming. Young Chinese are the drivers and chief
beneficiaries of the country's current boom: according to a recent
survey by Credit Suisse First Boston, the incomes of 20- to
29-year-olds grew 34% in the past three years, by far the biggest of
any age group. And because of their self-interested, apolitical
pragmatism, they could turn out to be the salvation of the ruling
Communist Party — so long as it keeps delivering the economic goods.
Survey young, urban Chinese today, and you will find them drinking
Starbucks, wearing Nikes and blogging obsessively. But you will detect
little interest in demanding voting rights, let alone overthrowing the
country's communist rulers. "On their wish list," says Hong Huang, a
publisher of several lifestyle magazines, "a Nintendo Wii comes way
ahead of democracy."


The rise of China's Me generation has implications for the foreign
policies of other nations. Sinologists in the West have long predicted
that economic growth would eventually bring democracy to China. As
James Mann points out in his new book, The China Fantasy, the idea that
China will evolve into a democracy as its middle class grows continues
to underlie the U.S.'s China policy, providing the central rationale
for maintaining close ties with what is, after all, an unapologetically
authoritarian regime. But China's Me generation could shatter such
long-held assumptions. As the chief beneficiaries of China's economic
success, young professionals have more and more tied up in preserving
the status quo. The last thing they want is a populist politician
winning over the country's hundreds of millions of have-nots on a
rural-reform, stick-it-to-the-cities agenda.


All of which means democracy isn't likely to come to China anytime
soon. And that poses challenges for Western policymakers as they try to
engage China without condoning the Communist Party's record of
political repression and its failures to improve the lives of the
country's rural poor. China watchers say the Me generation's reluctance
to agitate for reform is driven in part by a reluctance to tarnish
China's moment in the sun. "They are proud of what China has
accomplished, and very positive about the government," says P.T. Black,
who conducts extensive marketing research for a Shanghai-based company
called Jigsaw International. The political passivity of China's new
élite makes sense while the good times roll. The question is what will
happen to the Me generation — and to China — when they end.




For anyone who visited the workers' paradise when it was still the
land of Mao suits and communes, trying to reconcile that China to the
one that young élites live in today is disorienting. When I first
visited China in 1981, I went to the People's Park in Shanghai with two
traveling companions. Our obligatory Foreign Ministry "guide" ushered
us through a special gate reserved for "foreign friends." A knot of
young Chinese had gathered outside. As we passed, a few made loud
comments about the unfairness of having parts of the People's Park
reserved only for foreigners. One of my companions, a Mandarin speaker,
agreed volubly in Chinese. Immediately a group of young Chinese men and
women surrounded us and peppered us with questions that mixed naiveté
and aspiration: Are there still slaves in America? Where did you learn
to speak Chinese? Do all American families really have three cars? Can
you help me go to America?


That discussion took place 25 years ago, the span usually allotted
to a single generation. The naive, wary Chinese I met that day could be
the parents of the group gathered for the seafood feast in Beijing. But
there is almost nothing about the appearance, attitudes, life
experience, education or dreams for the future that those young people
in the Shanghai People's Park share with the likes of Vicky and her
friends.


The most obvious change is demographic. Because of China's one-child
policy, instituted in 1978, this is the first generation in the world's
history in which a majority are single children, a group whose
solipsistic tendencies have been further encouraged by a growing
obsession with consumerism, the Internet and video games. At the same
time, today's young Chinese are better educated and more worldly than
their predecessors. Whereas the so-called Lost Generation that grew up
in the Cultural Revolution often struggled to finish high school, today
around a quarter of Chinese in their 20s have attended college. The
country's opening to the West has allowed many more of its citizens to
satisfy their curiosity about the world: some 37 million will travel
overseas in 2007. In the next decade, there will be more Chinese
tourists traveling the globe than the combined total of those
originating in the U.S. and Europe. Rather than fueling restlessness
among the Me generation, however, the ease of travel seems to provide
more evidence that the benefits of globalization can be had without
radical change.


There's another reason for the lack of political ferment: it's
exhausting. Like anyone else, members of the Me generation are shaped
by their experiences and those of their families. When their parents
talk about the Great Leap Forward (a disastrous Mao campaign in the
late 1950s that left 20 million to 30 million dead of starvation) and
the subsequent chaos of the Cultural Revolution, they mostly tell
horror stories that would put anyone off politics forever. That chapter
in Chinese history, which officially ended with Mao's death in 1976, is
ancient history to today's young élites. They have known little but
peace and an ever increasing economic boom. "We have so much bigger a
desire for everything than [our parents]," says Maria Zhang, 27. "And
the more we eat, the more we taste and see, the more we want."


One event that the Me generation does remember is the crackdown on
student activists in Tiananmen Square in 1989. But to young Chinese
like Maria and Vicky, the Tiananmen protests are less a source of
inspiration than an admonishment. Were popular uprisings like Tiananmen
allowed to continue, Vicky believes, they would have provoked a
counterreaction by conservative forces and led to a return to fortress
China: no more iPods, overseas shopping trips or snowboarding weekends.
"I think that the students meant well," says Vicky, who was 11 at the
time and has only vague memories of what happened. But the crackdown
that ended the demonstrations "certainly was needed."


Vicky embodies the shift in the priorities of young Chinese. She's a
purposeful, 29-year-old actuary who rarely smiles but loves nothing
better than a party. She and her friends meet so regularly for dinner
and at bars that she says she never eats at home anymore. As the
pictures on her blog attest, they also throw regular theme parties to
mark holidays like Halloween and Christmas, and last year took a
holiday to Egypt.




Encouraged by her new boyfriend Wang Ning, a keen snowboarder, Vicky
decided earlier this year to take up the sport as well. To prime for
it, she went to a mall in south Beijing that specializes in pricey,
imported skiing gear. She chose a gleaming new snowboard made by the
Colorado company Never Summer, emblazoned with colorful, psychedelic
paintings of butterflies. Along with gloves, goggles and other
paraphernalia, the new gear set her back about $700. When asked about
the wisdom of spending a small fortune on equipment for a sport she may
never take to, she says, "I believe you have to be fully prepared and
equipped before you decide to start a new hobby." Besides, she adds,
"even if I don't like skiing, think how nice [the gear] will look in
the hallway of my apartment. Guests won't know that I don't use it."
Vicky smiles to signal she's joking. But she's dead serious when she
explains, over coffee at Starbucks, her lack of interest in politics.
"It's because our life is pretty good. I care about my rights when it
comes to the quality of a waitress in a restaurant or a product I buy.
When it comes to democracy and all that, well ..." She shrugs
expressively and takes a sip of her latte. "That doesn't play a role in
my life."


People like Vicky and her friends represent the leading edge, the
trailblazers for a huge mass of young, eagerly aspirant consumers. All
over China, young professionals like these banter about blogging,
travel and work-life balance. ("Work hard, play harder," says Vicky
several times, repeating it in case she isn't heard.) If they can't
afford to blow $700 on skiing gear, they want to be able to soon.


And so for China's leaders, placating the Me generation is seen as
critical to ensuring the Communist Party's survival. By 2015, the
number of Chinese adults under 30 is expected to swell 61%, to 500
million, equivalent to the entire population of the European Union.
From issues of grave consequence to trivialities, the government has
made clear that it will do whatever it takes to keep the swelling
middle class happy. In Beijing, for example, newly prosperous residents
are snapping up automobiles at a rate of 1,000 a day. The number of
vehicles on the capital's sclerotic roads has doubled in the past five
years, to 3 million. (By comparison, there are about 2 million vehicles
registered in all of New York City.) But despite a grim pollution
problem (Beijing air quality is among the world's worst) that could
embarrass China during next summer's Olympic Games, the central
government has made no move to curb vehicle purchases through
regulation or taxes. And that, in turn, has made it harder for
governments in the developed world to make progress in getting Beijing
to do more to fight climate change.


That's just one example of the long-term impact of the government's
focus on the Me generation. In an article in the official mouthpiece
People's Daily published in February, Premier Wen Jiabao stressed that
economic growth should take precedence over democratic reforms for the
foreseeable future, a period that he appeared to indicate could stretch
to 100 years. And yet for all its machinery of control, the party is
vulnerable. Senior cadres from Wen on down have acknowledged in public
that growing unrest in the provinces, as farmers clash with police over
expropriated land or official corruption, could threaten the party's
grip on power.


As a result, China's rulers face a dilemma: the very policies that
cater to the urban middle class come at the expense of the rural poor.
So far the government is erring on the side of the rich. In March the
government pledged to address problems plaguing the country's peasants,
such as access to medical treatment and schooling, health insurance and
the disparity between urban and rural incomes. And yet a relatively
small portion of the budget was set aside to address the concerns of
the peasantry, with the bulk of spending still concentrated on stoking
the booming economy.


Even more telling was the passage of what was widely viewed as one
of the most important pieces of legislation to be put forward in
several decades of reform: the revised law on property ownership.
Pushed through despite objections from old-line conservatives, the law
for the first time gave equal weight to both state- and
private-ownership rights. But a look at the fine print shows that the
law only protects things dear to the rising middle class: real estate,
cars, stock-market assets. Farmers, on the other hand, will still be
unable to purchase their land and instead will be forced to lease plots
from the government.


If left unchanged, such policies could exacerbate China's rich-poor
divide and create conditions for tumultuous social upheaval. The test
for China — as the Me generation grows bigger, richer and more powerful
— will be whether it begins to push for the social and political
reforms that are necessary to ensure China's long-term prosperity and
stability. How likely is that? Though they're not exactly clamoring for
free elections, members of the new middle class have shown a
willingness to stand up to authority when their interests are
threatened. Last October police in Beijing attempted to enforce rules
limiting each household to a single, registered animal no taller than
14 in. (35 cm). The drive sparked a rare public demonstration by
hundreds of well-heeled Chinese, mostly young dog owners. Within a
month, according to Hong Kong's South China Morning Post, President Hu
Jintao had intervened, ordering the Beijing authorities to back off. It
was the first time most Beijingers could remember a public protest
drawing a direct intervention by China's top leader.


It was hardly Tiananmen, but a small triumph for free expression
nonetheless. And if the West hopes to see China become democratic as
well as prosperous, it will have to find ways to encourage modest
breakthroughs like these, rather than expect sweeping change. At the
Gang Ji Restaurant, where the dishes have been cleared and fresh fruit
and more tea brought in, the mood is reflective. "We are lucky compared
to our parents," says Maria Zhang, who works as a membership manager in
one of the capital's most exclusive clubs. "My parents had nothing
themselves. They lived for me." Wang Ning, the snowboarder who runs his
own successful advertising company, agrees. "We are more self-centered.
We live for ourselves, and that's good. We need to have the strength to
contribute to the economy. That's our power. The power to contribute.
That's how our generation is going to help the country." China's future
will be defined by whether they realize that democracy can help China,
too.



Powered by ScribeFire.